Our Italian-Spanish Translator Community

The Mytranslation translator directory allows clients to view profile pages of the translators registered with Mytranslation. Whether you are using the Auction or Express translation service, you can learn more about the translator you will be working with by looking up their profile page here. Mytranslation has carefully selected its translators through translation application tests.

  • Location Valencia
  • Translation languages English to Spanish
    French to Spanish
    Italian to Spanish
  • Number of translations completed 181
  • Background I am a Spanish teacher and senior translator, committed to quality word. Born in Valencia, Spain, in 1973, I have always been a language passionate. Native speaker of Spanish and Catalan, I am fully qualified and experienced for translating from English, French, Portuguese and Italian. I obtained a degree on Linguistics and, later, a MS in translation. From 2006, I work at the Modern Languages Centre of the University of Valencia, Spain, as a linguist and translator. I have dealt with a range of texts for various purposes: legal, commercial, finances, academic, social sciences, engineering... gathering large expertise in product and installation manuals for industry and commerce.
  • Location Madrid
  • Translation languages English to Spanish
    Italian to Spanish
    Portuguese to Spanish
  • Number of translations completed 1
  • Background As a translator, I have contributed with Unión Editorial and the Instituto Juan de Mariana, translating three books, Poder y Mercado, by Murray Rothbard; La economía del tiempo y la ignorancia, by Gerald P. O’Driscoll and Mario Rizzo; and El verdadero Lincoln, by Thomas J. DiLorenzo. I have just finished a new book, not published yet, Inclinado hacia la libertad (provisional title), by Louis Carabini. I am also editor and translator in the website of the Instituto Mises en Español (http://www.miseshispano.org/), where we have published more than 2,000 articles translated by me. There you can also find two more books translated: Caos planificado, by Ludwig von Mises; and part of Libertario en 30 días, edited by Robert Wenzel. Before that, there are more than 1,000 articles translated in Mises Daily en español (http://archive.freecapitalists.org/blogs/euribe/default.aspx). There are a few contributions also in Liberalismo.org, including the book Una introducción al razonamiento económico, by David Gordon. My whole professional career has been developed in the banking sector. I have done many translations, as I was part of an international bank, including some ISO standards. Now, as I am retired, I am trying to initiate a career as a freelance translator.
  • Location Vilariño (Pontevedra)
  • Translation languages English to Spanish
    Italian to Spanish
  • Number of translations completed 1
  • Background My name is Cristina Legarda and I´m a Freelance Translator from English and Italian to Spanish. I´ve got a Degree in Chemistry, a Postgraduate Degree in Plastics Engineering and a European Master in Polymers, Polymer Processing and Product Manufacture. My main fields of expertise are Medicine, Pharmaceuticals, Chemistry/Biochemistry/Biology, Plastics and Polymers and Technical translations.
  • Location Granada
  • Translation languages English to Spanish
    Italian to Spanish
    Portuguese to Spanish
  • Number of translations completed 0
  • Background Translator, Transcreator, Copywriter (award-winning), SEO specialist & Marketing Consultant with more than 20 years of experience working for top advertising agencies (HAVAS, DDB, Ogilvy), translation agencies (SDL, Lionbridge, STAR) and clients in locations around the world (Seattle, Portland, Boston, London, Amsterdam, Saint Petersburg, Barcelona). With a strong creative mindset and well-developed sense of team. Cool under pressure and working with high workloads. Truly multilingual (English, Spanish, Italian, Portuguese, French, Russian), client focused, with a common sense approach and cheerful! My focus is to provide top-notch translation, transcreation and localisation services for my clients, along with any other related needs they may have: local marketing strategy development, market research, cultural consultancy, social media consultancy and implementation, graphics localisation, multilingual SEO… Some of the clients I have worked for include: Accenture, Access Prepaid Worldwide, Adam Hall, Adidas, Airbus, Akzo Nobel, American Express, Aon Hewitt, Atlas Copco, AVG Technologies, Axa, Bacardi, Bankinter, Biennale di Venezia, Björn Borg, Bling Cosmetics, Blue Summit Media, British Airways, Burberry´s, Celebrity Cruises, Chanel, Cisco, Citroën, Coca-Cola, Colgate, Crédit Agricole Suisse, Crystal Cruises, DHL, Diageo, Digiflex, Dockers’, EF Education, EHS 4D, Generator Hostels, Gilead Sciences, GlaxoSmithKline, GN Resound, GoldmanSachs, Gruppo Cimbali, Guggenheim Museums, H&M, Holiday Inn, HP, HTC, Iberia, IBM, Intel, International Olympic Committee, iProspect, Ipsos, iRobot, Jaguar, Kodak, Lavazza, Lexmark, LG, Libratone, LVMH, McDonald´s, MediaCom, Microsoft, Nexenta, Nikon, Nokia, Olay, Peroni, Reebok, Regus, Royal Caribbean, Sandisk, Santander Bank, Seabourn, Seat, SGS, Skrill, Sony, Sophos, Stokke, Tag Aviation, TeliaSonera, Tomra, Toyota, TripAdvisor, UEFA, Unilever, Velux, Vera Wang, Vertic, Vertu, Volvo, Volkswagen... Let´s work together!
  • Location Málaga
  • Translation languages Italian to Spanish
  • Number of translations completed 0
  • Background Always attracted to reading and languages, I focused my education on the linguistic and literary field, taking courses toward a degree in Spanish Language and Literature. In the University, I started studying Italian, which became a passion for me. I have also obtained Certification in Italian from the Official Language School of Malaga (EOI), and completed the course through intensive courses in Bologna (Italy), where I made a lot of good friends and acquaintances. In addition, I studied Law in the University of Malaga, which give me competency in legal and administrative language required for translation in this field. I have also worked as an Italian teacher for Spanish postgraduate students (Erasmus Mundus) in Italy, a position that required translation of academic material and correction of Italian compositions. This has motivated me to begin a professional career as a freelance translator. I would be honored to offer my professional skills, responsibility, and abilities as translator. My other interests: Natural Therapies, Art, History of Music and cultural tourism.
  • Location Barcelona
  • Translation languages English to Spanish
    French to Spanish
    Italian to Spanish
  • Number of translations completed 0
  • Background Carlos has travelled the world to forge a career linked to IT, Languages & Education. He has developed his skills in 10 countries as a Technology Trainer, Localization PM, Teacher and Translator. His inclination towards sharing knowledge and gathering new experiences has driven him through unbeaten paths, mixing academic and business life. Nowadays he lives in Bologna and splits his working time as a Lecturer at UNIR, Speaker at industry events and as a freelance translator and consultant.
  • Location Valencia
  • Translation languages English to Spanish
    French to Spanish
    Italian to Spanish
  • Number of translations completed 0
  • Background Hello! My name is Elena and I love translating. This is why I decided to study a BA in Traslation and Interpreting in Spain. My specialities are medical and financial translations. My hobbies are going jogging and watching documentaries.
  • Location Paris
  • Translation languages French to Spanish
    Italian to Spanish
  • Number of translations completed 0
  • Background I am a translator based in Paris and I would like to offer my services to your company. International business translator; due to many position head in the companies, I can offer expert translation of your business documents, such as your annual report, marketing texts, brochures, communications, newsletters, web content or presentation materials. Although I am a professional newcomer in the translation industry, I am entering this industry with expert linguistic and translating competence. I grew up in Asuncion (Paraguay) and Angers (France) and always attended bilingual schools, but I also received excellent training and mentoring during a three-year, full time course to become a government certified translator and interpreter. I worked in many foreign government agencies for ten years, also in sustainable development consulting.
5553 5553 Freelance translator

5553 5. - -
Translator

  • Location Leeds
  • Translation languages Italian to Spanish
  • Number of translations completed 0
  • Background I am a fully qualified translator with extensive experience both as a freelance translator and as an in-house translator in different companies. This has given me an even deeper insight of the specific needs of companies, something that it is often difficult to achieve solely with freelance experience. I am a member of the Institute of Translation and Interpreting and the Institute of Travel and Tourism, in the UK. I have a vast experience in the Travel and Tourism sector and I have been both a freelance and an in-house translator for companies within the TUI Group. Apart from my qualifications in Translation I also hold a Masters in Superior Touristic Studies. I have worked extensively in the translation and creation of content for the Travel & Tourism industry and I can localise all content, not just to different variants of Spanish if necessary, but also to different platforms, like desktop, tablet and mobile. I have achieved qualifications on SEO and I always use this knowledge when translating web content and when helping companies with their adworks campaigns. I also have extensive experience in advertising and marketing, not only in the Travel industry but also in other industries, like manufacturing or electronics. I have translated brochures, websites, DVD scripts and subtitles, etc for different markets, making sure the texts were fully adapted to the particular needs & the culture of the company’s clients in every specific country. I have also specialised on eCommerce and I have delivered the translation of different portals and trade platforms, making sure all Privacy Policies and Terms and Conditions were relevant for the target market. I have also translated technical support websites, user manuals & technical documents, mainly dealing with electronic and lift/elevator/stairlift equipment, as well as financial documents and accounts. Apart from these main areas of specialisation, I also have a keen interest and have done extensive freelance work in the following areas: folklore, environment, archaeology/art, social development and sports. I am qualified on SDL TRADOS and Deja Vu and can produce translations in multiple formats (html, word, powerpoint, excel, PDF, etc.).
Secure Payment – PayPal Certified
100% Satisfaction Guaranteed
Qualified Customer Service