Our Spanish-French Translator Community

The Mytranslation translator directory allows clients to view profile pages of the translators registered with Mytranslation. Whether you are using the Auction or Express translation service, you can learn more about the translator you will be working with by looking up their profile page here. Mytranslation has carefully selected its translators through translation application tests.

  • Location Rosières-aux-Salines
  • Translation languages English to French
    Spanish to French
  • Number of translations completed 109
  • Background Bonjour et merci de consulter mon profil. Je suis traducteur indépendant depuis juillet 2012. Je suis passé par les classes préparatoires classiques (spécialités anglais et espagnol) avant de poursuivre des études universitaires d'anglais. Je me suis ensuite orienté vers l'informatique (support, réseau et développement), secteur dans lequel j'ai travaillé sept ans, avant de revenir à ma première passion : la traduction. Mon profil éclectique me permet d'aborder toutes sortes de thèmes, qu'ils soient littéraires ou plus techniques.
  • Location La Canourgue
  • Translation languages English to French
    Spanish to French
    Dutch to French
  • Number of translations completed 34
  • Background Economiste, 20 ans d'expérience en tant que Project Manager en Organisations Internationales (OCDE, UNRWA), ONG (Save the Children, IECD) et associations locales. Gestion de projets de construction, WatSan, Monitoring & Evaluation, PCM, Engineering & environnement
  • Location Perpignan
  • Translation languages English to French
    Spanish to French
  • Number of translations completed 22
  • Background Je m'appelle Mounira. Je suis une véritable passionnée de langues. Je maîtrise cinq langues (français, anglais, espagnol, catalan, et arabe dialectal) et je parle quotidiennement quatre langues, de par ma vie personnelle et professionnelle. Je suis actuellement enseignante d'anglais dans une école française au Maroc. J'ai suivi un parcours universitaire (Langues Etrangères Appliquée) où l'on étudie la traduction et toutes ses techniques. J'ai vécu en Espagne plus d'un an où j'ai pu travailler dans une entreprise d'import-export . Je me suis ainsi exercé en trois langues ( français, anglais, espagnol) dans un lexique propre à ce domaine. Mais pour assouvir mon désir de voyages, de cultures et d'ouverture sur le monde, j'ai poursuivi mes études afin de pouvoir enseigner ma langue, le français, à des étrangers. J'ai donc pu enseigner le français ( FLE) pendant des années, notamment à l'institut Français au Maroc.
  • Location Fégréac
  • Translation languages German to French
    English to French
    Spanish to French
  • Number of translations completed 19
  • Background Français ci-dessous. I have a Multilingual specialised translation master from the University of Grenoble, France. My working languages are English, German, Spanish and French which is my mother tongue. I'm working as a freelance translator and proofreader. I have lived for 1 year in Germany and 6 months in Spain to further solidify my language skills, my written French is excellent. I have a degree in technical and legal translation, and I’m also interested in translations in the fields of marketing, internet websites, gastronomy, tourism, and for the translation of more editorial texts like press releases. I gathered experience in the field of internet websites translations thanks to my collaboration with the company Aiyellow France, which website I translated into French. I have also worked for 6 months in the International labour Office in Geneva, Switzerland as translator for the Social protection department. Passionnée par les langues, je suis titulaire d'un master de traduction à l'université de Grenoble. Mes langues de travail sont l'anglais, l'allemand, l'espagnol et le français qui est ma langue maternelle. Je suis actuellement traductrice indépendante. J'ai vécu un an en Allemagne et 6 mois en Espagne. J'ai un excellent niveau en français langue maternelle et de très bonnes capacités rédactionnelles. J'ai étudié la traduction technique-juridique, mais j'ai aussi de l'expérience dans une organisation internationale. M'intéressent également les domaines du marketing, de la publicité et de la traduction de sites webs, pour lesquels j'ai acquis de l'expérience grâce à ma collaboration avec l'entreprise Aiyellow France, mais aussi les domaines de la gastronomie, du tourisme, et enfin la traduction de textes plus rédactionnels comme les communiqués de presse. J'ai aussi travaillé pendant 6 mois comme traductrice au département de la protection sociale du Bureau international du Travail.
  • Location Clichy
  • Translation languages Spanish to French
    Italian to French
    Portuguese to French
  • Number of translations completed 18
  • Background Titulaire d'un DEA de linguistique de Paris IV Sorbonne avec une spécialité en russe, je suis un traducteur expérimenté de multiples langues vers le français. A noter que je prends en charge tous travaux de rédaction, transcription, correction, relecture et sous-titrage en français, ma langue maternelle. J'ai également reçu une formation scientifique (titulaire d'une maîtrise de mathématiques) et je possède donc une grande adaptabilité : je peux traduire indifféremment des textes juridiques ou scientifiques, des textes à vocation commerciale ou ayant trait au tourisme ou à la gastronomie (mon péché mignon...) et à la culture en général.
  • Location Rennes
  • Translation languages English to French
    Spanish to French
    Portuguese to French
  • Number of translations completed 15
  • Background Je suis à moitié Française et Américaine. Ma langue maternelle est le Français et j'ai toujours vécu en France. J'ai obtenu ma Licence de Langues Étrangères Appliquées (LEA) à l'Université de La Rochelle en 2016. Au cours de ces 3 années de Licence je me suis spécialisée dans les cultures et les langues Nord et Latino-américaine. Je maîtrise donc l'Anglais, l'Espagnol et le Portugais. Je suis actuellement étudiante en MASTER Traduction et Interprétation à l'Université de Rennes 2. Je pratique la traduction depuis 3 ans, que ce soit à titre bénévole pour mes proches, ou bien dans le cadre de mon cursus universitaire, mais aussi en Freelance par internet. La traduction est une passion pour moi et ce serait un réel plaisir de vous apporter mon aide ! ***************************************************** I am both French and American. My mother tongue is French but I am fluent in English as well. I was born in France and I grew up in France. I study Languages Applied to International Trade at the University of La Rochelle (France). I more precisely study English, Spanish and Portuguese. I am specialized in North American and Latin American culture. I have been doing translation for 2 years. It would be a great pleasure for me to help you !
  • Location Lyon
  • Translation languages English to French
    Spanish to French
  • Number of translations completed 11
  • Background Titulaire d'un Master 2 de Communication internationale en Sciences de la Santé - Traduction médicale - Français Anglais Espagnol à l'Université Lumière Lyon 2
Mar Galán Freelance translator

Mar G. - Paris
Translator

  • Location Paris
  • Translation languages Spanish to French
  • Number of translations completed 9
  • Background Bilingue dès mon plus jeune âge, diplômée en traduction et résidant en France depuis presque 20 ans, j'ai une vraie passion pour la traduction et l'écriture. Depuis dix ans je me consacre presque exclusivement à ces deux beaux métiers et suis en permanence à la recherche de nouveaux défis linguistiques !
  • Location Tours, France
  • Translation languages English to French
    Spanish to French
  • Number of translations completed 6
  • Background FRANCAIS Pas de diplôme ni de certificat en traduction, juste un Master II en gestion des entreprises. Je ne suis pas traductrice de métier, alors comment prétendre que je peux proposer mes services ? J'affectionne particulièrement les langues et ai des facilités (Anglais et Espagnol) dans ce domaine. Je suis parfaitement capable de traduire dans ma langue maternelle (en adaptant le genre selon le contexte). Pour moi, traduire est un excellent moyen de joindre l'utile à l'agréable. Je travaille dans l'immobilier (en tant que responsable administrative et financière d'une petite agence) et j'aime, sur mon temps libre, faire des traductions. Il est évident que je ne peux être 100% disponible mais je peux être d'un grand secours pour des petites traductions avec un court délai par exemple, ou de plus grosses avec un délai plus long. Alors partant pour une collaboration ? ENGLISH With neither a degree, nor certificate in translation, I simply have a Masters in Management, with a strong legal background. Translation is not my job. So how can I offer such services? It is because of my love of languages and resulting fluency in them that I am able to translate accurately from both English and Spanish to my mother tongue, French, adapting according to style, format and subject matter. For me, translating is an excellent way to combine business with pleasure. I work as administrative and accounting manager in a small estate agency and love translating in my spare time. Obviously I cannot be available 100% of the time because of work commitments. However, I can do both small urgent translations and larger ones given a longer deadline. So? Ready for a new collaboration? ESPAÑOL El título que poseo no es propiamente de traducción, sino el de un Curso de Posgrado II en Gestión de Empresas. Traductora, no es mi profesión. Entonces, ¿cómo afirmar que puedo proponer mis servicios? A mí me gustan los idiomas y tengo facilidades (inglés y español) en este ámbito. Soy perfectamente capaz de traducir en mi lengua materna (adaptando el estilo al texto). La traducción me brinda una oportunidad excelente para aunar lo útil con lo placentero. Trabajo en el sector inmobiliario (como responsable administrativa y financiera de una pequeña agencia) y me gusta hacer traducciones en mi tiempo libre. Aunque no puedo ofrecer una disponibilidad al 100%, puedo ser de una gran ayuda para realizar pequeñas traducciones con un plazo corto de tiempo, por ejemplo, o de mayor entidad para plazos más largos.
  • Location AIX EN PROVENCE
  • Translation languages German to French
    English to French
    Spanish to French
  • Number of translations completed 5
  • Background Bilingue français/espagnol, je suis traductrice indépendante forte d'une expérience de 15 ans auprès d'entreprises internationales, et travaillant de l'anglais, l'espagnol, l'italien et l'allemand vers le français comme langue cible. Mes domaines de spécialité sont la littérature, le tourisme, le marketing et la finance, ainsi que les thèmes plus généraux. Je reste à votre écoute pour tout nouveau projet.
  • Location Paris
  • Translation languages English to French
    Spanish to French
    Italian to French
  • Number of translations completed 4
  • Background Après avoir occupé des postes marketing stratégique et opérationnel pour l'Europe du Sud au sein d'entreprises américaines pendant près de 15 ans, je suis revenue à mes premières amours début 2011. Je suis donc traductrice et rédactrice de contenus depuis bientôt 6 ans. Mon expérience professionnelle et ma double formation linguistique et économique me permettent de comprendre de nombreux sujets. Et cette compréhension est indispensable pour une bonne traduction !
  • Location Villes sur Auzon
  • Translation languages Spanish to French
  • Number of translations completed 4
  • Background Après avoir obtenu un Master 2 traduction avec mention, je propose mes services en tant que traductrice d’œuvres littéraires, de textes généraux, techniques et juridiques. J'ai notamment réalisé la traduction de catalogues de musées, de baux, de publications de recherches et j'ai travaillé en tant qu'interprète pour la Cour de Justice de Pichinca, située à Quito.
  • Location Paris
  • Translation languages English to French
    Spanish to French
  • Number of translations completed 3
  • Background I offer language services EN, FR, SP, in a variety of subjects and projects. After graduating, I spent 18 months studying political science in the USA. This and many other professional travels (UK, Italy, Spain, Colombia, Argentina) helped me deepen my experience in intercultural communication and management. Conference interpreter at the International Otology Course: I simultaneously translate conferences, live surgeries and Q/A sessions EN-FR.
  • Location Paris
  • Translation languages Spanish to French
  • Number of translations completed 3
  • Background Etudiante à l'ISIT (Institut supérieur d'interprétation et de traduction), je suis titulaire du Master 1 de Communication interculturelle et traduction. Mes études me permettent ainsi de travailler régulièrement sur de nombreuses traductions en anglais et en espagnol. Ayant déjà réalisé des stages dans des agences de traduction et ayant été Présidente de Junior ISIT, j'ai bien conscience de l'enjeu d'une bonne traduction. Rigueur, professionnalisme et respect des délais sont des qualités qui me caractérisent et que je me propose de mettre à votre disposition.
  • Location Paris
  • Translation languages English to French
    Spanish to French
  • Number of translations completed 2
  • Background Bio in English and Spanish below--- Biografía en inglés y español más abajo--- Diplômée de l’ISIT, école de traduction basée à Paris, en 2014, je réalise actuellement des missions de traduction et community management bilingue et traduction pour des textes de nature générale et scientifique, notamment pour le Fonds AXA pour la Recherche et MyScienceWork. Je m’adapte facilement et peux travailler avec une grande variété de textes en anglais ainsi qu’en espagnol. --- After graduating from the ISIT translation school in Paris in 2014, I've been working as a bilingual community manager and translator of general and scientific texts. For instance for the AXA Research Fund and MyScienceWork. I'm very adaptable and can work with a wide range of texts in English as well as in Spanish. --- Titulada por la escuela de traducción ISIT, basada en París, en 2014, trabajo hoy como community manager bilingüe y traductora de textos generales y científicos por empresas como El Fondo de Investigación de AXA y MyScienceWork. Me adapto fácilmente y puedo trabajar con una gran variedad de textos en inglés y en español.
  • Location Garlan
  • Translation languages Spanish to French
  • Number of translations completed 2
  • Background Traducteur freelance depuis 1998 et enseignant certifié titulaire de l'Education Nationale depuis 2006.
Secure Payment – PayPal Certified
100% Satisfaction Guaranteed
Qualified Customer Service